Скоро в Китае состоится очередной конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). От результатов и успеха этого крупномасштабного мероприятия общемирового значения может зависеть многое. Например, в каком направлении и по каким тенденциям будет дальше развиваться мировая русистика? Будет ли русский язык набирать новые обороты в международном плане и какое он займёт место в интернациональной ценностной системе иностранных языков?

Каких существенных и принципиальных изменений можно будет ожидать в области условий преподавания русского языка как иностранного в мировом масштабе, а также на уровне отдельных стран?

И здесь я акцентирую внимание на последней фразе. Дело в том, что вопреки глобализации в различных странах мира существуют разные системы образования, а также обучения иностранным языкам, в том числе и русскому. Ведь в новом тысячелетии, в нашем стремительном мире всё очень быстро меняется и в системе образования отдельных стран тоже. Например, можно сказать, что в последние 7-8 лет в системе венгерского высшего образования произошло больше событий, чем за предыдущие несколько десятилетий (осуществление процесса интеграции вузов страны, переход на кредитную форму обучения, внедрение Болонского процесса).

И, как показывает практика, в результате многочисленных изменений в разных национальных системах всё чаще возникают совсем специфические случаи, на которые специалистам, в данном случае русистам мирового масштаба, нужно обращать особое внимание. Они хорошо должны знать существующие проблемы в процессе обучения русскому языку в разных странах, чтобы диверсифицировать свою деятельность и, таким образом, более эффективно содействовать улучшению преподавания русского языка в данной стране, например - в нашем случае - в Гане, где русский язык начинает набирать обороты.

Поэтому я совсем не случайно оказался на берегу Гвинейского залива, в Аккре, столице Ганы, в крупнейшем государственном университете страны, где в настоящий момент 167 человек изучают русский язык. Благодаря приглашению ганской стороны я в 2010/2011 учебном году имею возможность работать вместе с венгерской коллегой, доктором Ильдико Чайбок-Тверефу, на кафедре иностранных языков Университета Ганы (УГ). Поскольку она уже более десяти лет преподаёт русский язык в секции русского языка, я решил обратиться к ней с просьбой рассказать читателям «РК» о некоторых особенностях системы высшего образования данной страны, а также преподавания иностранных языков, в том числе и русского языка в УГ.

- Ильдико, на мой взгляд, Гана - интересная страна. Расскажи нам о языковой ситуации в этой африканской стране и вообще о преподавании иностранных языков в УГ

- Гана – страна Центрально-Западной Африки на берегу Гвинейского залива. До 1957 г. она была британской колонией и имела красивейшее название Золотой Берег. Она стала первой независимой африканской страной среди государств, освободившихся от колонизации. Исторически сложилось, что официальный язык в Гане - английский. Он чаще всего является и общим языком общения внутри страны, если один из собеседников – представитель другой этнической группы.

Дело в том, что жители страны относятся к разным этническим группам и часто имеют совершенно разные родные языки. И говоря на этих языках или на их многочисленных диалектах, ганцы не всегда могут понимать друг друга. Поэтому в системе образования страны на первом месте стоит английский язык. Но в то же время существующая система даёт возможность изучать детям в школе помимо официального и свои родные языки. Однако они преподаются в качестве второго или иностранного языка.

В Университете Ганы, где обучается более 30 тысяч человек, иностранные языки изучает ежегодно приблизительно от 1,5 до 2 тысяч студентов. На кафедре иностранных языков, где работают шесть секций (французская, испанская, арабская, китайская, русская и секция суахили – самого распространённого африканского языка в чёрной Африке), больше всего преподают французский.  Его популярность объясняется географическим расположением страны: вокруг Ганы находятся одни франкоязычные страны.

- Я уже один семестр проработал доцентом секции русского языка на кафедре иностранных языков УГ и заметил, что система обучения в Университете Ганы во многом отличается от системы обучения в венгерских или российских вузах.

- При поступлении в один из престижнейших государственных университетов страны большинство первокурсников может иметь дело с теми кафедрами, которые ему при выборе специальности «назначаются сверху». Таким образом, студенты первого курса чаще всего начинают изучать не те предметы (иностранные языки), которые они хотели бы, а те, которые им дают. Поэтому можно сказать, что в УГ большинство учащихся не выбирает язык, а «получает» его. О данной системе, рождающей множество противоречий и характеризующей и другие вузы страны, мне хотелось бы рассказать более подробно.

Будущие студенты-первокурсники при подаче документов в вуз должны выбрать себе специальность, то есть отметить несколько основных предметов (обычно 3 дисциплины в определённой университетом комбинации), которые они хотели бы изучать в течение 4 лет в рамках бакалавриата. Комбинации предметов бывают совершенно разные, и от них зависит, кем учащийся будет считаться - филологом или нефилологом. Следует отметить, что обучение филологов и нефилологов в Университете Ганы не отделяется друг от друга так резко, как, например, во многих венгерских или российских вузах. Поэтому по сочетаемости изучаемых дисциплин часто трудно определить, куда отнести данного студента.

Существуют комбинации, включающие в себя иностранные языки. Например, археология-лингвистика и русский язык; экономика-психология и французский язык; философия-история и арабский язык. Часто бывает, что эти предметные блоки составляются без расчёта на изучение иностранного языка, например социология-философия-политология или физика-химия-математика.

Из этого следует, что студенты во время своей учёбы в УГ могут закончить вуз и получить диплом бакалавра, не имея никаких занятий по иностранному языку. Также следует отметить, что изучение языков (кроме французского) не очень популярно в стране, поэтому достаточно мало студентов, кто по своей инициативе захотел бы учить какой-то язык. Этими вышеупомянутыми причинами и объясняется относительно малое количество студентов, изучающих иностранные языки в крупнейшем государственном университете страны.

Поскольку комбинация разных предметов определяется руководством университета, студенты на отдельные дисциплины не всегда имеют право выбора. Первокурсники могут себе выбрать только самую подходящую или симпатичную комбинацию из 3, в некоторых случаях из 4 дисциплин, предложенную университетом. Зато иногда бывает, что ведущие профилирующие кафедры пользуются большим спросом среди абитуриентов. Например, кафедры политологии и экономики не могут принять всех желающих.

В таких случаях студенты перенаправляются на другие кафедры. Но бывают и такие счастливчики, кому повезёт при выборе специальности, в том числе и иностранного языка, то есть состав данного предметного блока полностью подходит для них по всем параметрам. И тогда они могут изучать те предметы, в том числе и тот иностранный язык, который им хочется, но число таких студентов-первокурсников, конечно, очень мало.

- Данная система образования, мне кажется, не совсем благоприятствует обучению иностранному языку, в том числе и русскому.

- Совсем не способствует. Дело в том, что на втором курсе число обязательно выбираемых предметов по сравнению с первым курсом, где изучаются три, иногда четыре учебные дисциплины, начинает уменьшаться. И, как правило, многие студенты в первую очередь избавляются от иностранных языков, в том числе и от русского, изучение которого требует от них больших усилий, а работы с этим языком в Гане относительно мало.

На третьем курсе число студентов, изучающих русский язык, как правило, продолжает уменьшаться. Ведь будущие третьекурсники должны перенести на следующий учебный год только два основных предмета для дальнейшего изучения. А в число выбираемых ими двух главных дисциплин русский язык, как правило, входит крайне редко.

Частое и резкое уменьшение количества студентов на третьем и четвёртом курсах также объясняется незаинтересованностью учащихся в изучении русского языка (незнание будущих перспектив после окончания отделения русского языка или географическое расположение Ганы и России, а также различные культурные и социальные особенности этих стран) и ограниченным финансированием государством мест стажировки в Москве в ГИРЯ им. А.С. Пушкина.

Чтобы успешно продолжить изучение русского языка на четвёртом курсе, студентам рекомендуется пройти девятимесячную стажировку в русскоязычной среде. Но многие учащиеся, узнав об ограниченных возможностях московской стажировки (всего пять финансируемых мест в одном учебном году), после второго курса чаще всего выбирают себе какой-то другой предмет, в ходе изучения которого не рекомендуется прохождение практики.

Некоторые студенты-оптимисты, надеясь на то, что им повезет и они смогут поехать на включённое обучение в Москву, продолжают изучать русский язык и на третьем курсе. Но, не попав в московскую группу стажёров, многие разочарованные студенты на четвертом курсе тоже часто заканчивают изучение русского языка.

Более того, они после третьего курса должны сдать иностранный язык, в том числе и русский, если изучали его не в качестве профилирующего предмета. А как показывает практика, студенты ради приобретения престижного высшего образования в качестве профилирующих дисциплин на третьем и четвёртом курсах чаще всего выбирают такие популярные предметы, как, например, психология, история, экономика, география или политология.

- Ильдико, мы с тобой недавно вместе принимали устный экзамен по русскому языку у 140 студентов-первокурсников. Насколько я понимаю, в УГ достаточно давно не было столько желающих изучать русский язык?

- В последние годы количество студентов-первокурсников, в том числе и студентов, изучающих русский язык, постепенно уменьшалось. Это было связано, в первую очередь, с политикой руководства вуза. Из-за недостаточного количества аудиторных мест и перегруженности преподавательского состава университета было принято решение в разумной мере ограничивать число принимаемых студентов. Следует отметить, что в 2005-2009 гг. другие иностранные языки характеризовались схожей тенденцией.

По сравнению с предыдущими годами в этом учебном году число студентов-первокурсников неожиданно возросло.

- А чем сейчас объясняется рост студентов, изучающих русский язык?

- С одной стороны, это связано с новой политикой УГ: руководство вуза в 2010/2011 учебном году не стало так сильно ограничивать количество студентов и выделило 200 мест для русского языка. Соответственно на первый курс было принято 198 человек, из которых записались 138. С другой стороны, секция русского языка, состоящая в настоящий момент из пяти специалистов, более того, выпускников одних российских вузов, делает всё от неё зависящее для популяризации русского языка в университете и за его пределами.

Например, основанный в 2003/2004 учебном году при УГ Русский клуб поддерживает хорошие рабочие отношения с посольством России в Гане. С 2005/2006 учебного года регулярно проводятся совместные мероприятия на разнообразные темы, например Год русского языка, Россия в новом тысячелетии, российско-ганские отношения в XXI веке, русская кухня, русское кино и т.д. В 2010 году был проведён успешный вечер, организованный в рамках 30-летнего юбилея со дня кончины Владимира Высоцкого.

- Мне не посчастливилось быть на мероприятиях Русского клуба, только на вечере Высоцкого. Но я убеждён, что такие встречи очень нужны, особенно здесь, «в жёлтой жаркой Африке», далеко от России

- Да, на самом деле эти культурные мероприятия чрезвычайно важны, они, несомненно, мотивируют студентов к изучению русского языка. В этом мы лишний раз могли убедиться и во время литературно-музыкального вечера, посвящённого творчеству Высоцкого, и этому я искренне рада. Но следует отметить, что этого далеко недостаточно для успеха из-за многочисленных недостатков своеобразной системы обучения с точки зрения преподавания иностранных языков во многих вузах страны, в том числе и в УГ. Поэтому кроме проведения совместных мероприятий, стороны работают и над улучшением условий преподавания русского языка в крупнейшем университете Ганы.

Имеется в виду, что между руководством вуза и посольством России ведутся переговоры о подписании договора с фондом «Русский мир» о поставке новых книг и учебников для библиотеки университета. Стороны, надеясь на дальнейшие положительные тенденции в изучении русского языка на берегу Гвинейского залива, думают о возможностях расширения контингента ганских студентов-стажёров, обучающихся ежегодно 9 месяцев в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина в Москве.

И в заключение нужно сказать, что от успешной реализации этих планов, а также других видов поддержки российской стороны во многом зависит будущее преподавания русского языка в Университете Ганы.

Петер ВИЦАИ,

член Союза писателей Москвы

Опубликовано в Статья

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ

ГАЗЕТА ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Путеводитель по Венгрии с картой
Архив Архив

РЕКЛАМА

РК НА FACEBOOK

 
 

БУДАПЕШТ ТОП-10

  • 1. Прогулка по Площади героев
    1. Прогулка по Площади героев
  • 2. Прокатитесь на Подземке
    2. Прокатитесь на Подземке
  • 3. Выпейте ароматный капучино на берегу Дуная
    3. Выпейте ароматный капучино на берегу Дуная
  • 4. Поставьте свечку в Базилике Святого Иштвана
    4. Поставьте свечку в Базилике Святого Иштвана
  • 5. Полюбуйтесь величественным Парламентом
    5. Полюбуйтесь величественным Парламентом
  • 6. Проходя по Цепному мосту, бросьте монетку в Дунай
    6. Проходя по Цепному мосту, бросьте монетку в Дунай
  • 7. Поднимитесь на фуникулёре в Будайскую крепость
    7. Поднимитесь на фуникулёре в Будайскую крепость
  • 8. Пообедайте в Рыбацком бастионе
    8. Пообедайте в Рыбацком бастионе
  • 9. Омойте свое бренное тело в термальных водах
    9. Омойте свое бренное тело в термальных водах
  • 10. Посмотреть на вечерний город с горы Геллерт
    10. Посмотреть на вечерний город с горы Геллерт