Суббота, 01 марта 2008 00:20

Альфа – значит быть первым!

Автор
 

Интервью с директором предприятия ALFA BUSZ Kft.

 

Тибором Модёроши

 

 

- Во времена существования СЭВа Венгрия специализировалась на производстве автобусов. Какова причина того, что сегодня не существует такого гиганта автобусостроения, как “Икарус”?

 

- Почему развалилось производство автобусов в Венгрии - для меня остаётся загадкой. Дело в том, что я издалека наблюдал за “Икарусом”, так как в течение 28 лет работал в Швеции на предприятии, занимающемся экспедицией, в том числе и в страны бывшего СССР. Если говорить о СЭВе, то, по-моему, это была очень хорошая экономическая организация, которую нельзя было по политическим соображениям закрывать с одного дня на другой. Надо было дождаться либо её преобразования, либо естественного конца. В 1917 г. в России попытались сделать прыжок из феодализма в коммунизм, в 1945 г. в Венгрии решили моментально построить социализм, а в 1989 г. перескочить к капитализму, но, как показала история, моментально сделать это было невозможно. Требуется переходный период без прыжков. Что касается СЭВа, то, с одной стороны, это было относительно нетребовательное производство, с другой стороны, присутствовал неразвитый, нетребовательный рынок, то и другое удачно дополняли друг друга. Наши товары в своей массе не смогли пробиться на западный рынок, потому что были произведены людьми другой экономической культуры, другой технической подготовки, другой требовательности и тщательности. Это и явилось причиной распада автобусного производства в Венгрии.

 

И тем не менее нашей фирме удалось остаться на венгерском рынке, потому что мы всё начали с нуля. Для себя мы определили несколько критериев, на основании которых решили начать производство автобусов. Не только в венгерской промышленности, но и в промышленности Восточной Европы прошло огромное преобразование. Многие государственные производители лишились своего монопольного положения и были вынуждены выйти на рынок. На европейском же рынке уже присутствовали компании, более ста лет занимавшиеся производством автобусов и накопившие громадный опыт. Мне повезло, так как я попал на работу в фирму “Вольво” директором по продажам. Это было в то время, когда “Икарус” перешёл в руки французских владельцев. Повезло, что для иностранных заказчиков автобусы производились на основе шасси “Скании”, а для венгерских - “Рабы”. Производство на “Рабе” было остановлено в связи с отсутствием заказов, а с шасси “Скании” производилось очень мало автобусов. Я понял, что настал момент выйти на рынок, как говорят, свято место пусто не бывает - его кто-то непременно займёт. И мы начали производство автобуса, философией которого было следующее: в Восточной Европе работают, прямо скажем, не очень пунктуальные люди, точно не соблюдающие технические требования обслуживания техники, что совершенно недопустимо в Германии. Поэтому мы решили выпустить автобус для “технических идиотов”, учитывая при этом, что автобус должен служить минимум 15 лет. Это значительно больше, чем требования к другому грузовому транспорту, например к грузовику с пробегом в 5-6 лет. Автобус постоянно должен перевозить как минимум около 100 человек. Поэтому к нему предъявляются более строгие требования, как с точки зрения эстетического вида, так и технических параметров.
 
Инвесторы, как правило, вкладывают деньги в более надёжную технику, способную служить более 10 лет. Мы выбрали 6-7 автобусов “Вольво”, которые являются эталоном по своим показателям и славятся своей неприхотливостью, надёжностью, заводятся на морозе и “бегают” в любой точке света. А мне было проще договориться, так как я в своё время работал в этой фирме. Мы стали выбирать материалы для производства автобусов, которые невозможно испортить, но начали производить автобусы из самых дорогих материалов, которые меньше всего подвержены коррозии, скажем, из стали с высоким содержанием хрома. Выбирали лучшие образцы алюминия, стекла и прочего. К тому же мы приняли решение подобрать самых лучших сварщиков, правда, не работавших в автобусостроении, но имевших высококлассные характеристики сварщиков. Провели тщательный отбор, осуществили их переподготовку и сертифицировали работу по категории “Тюф”. Российский рынок эксплуатации автобусов имеет совсем иные цели, чем у коллег из Западной Европы.

 

Как правило, западные автобусы оснащены самыми последними нововведениями, содержат огромное количество электроники. Иными словами, мы вспомнили некоторые уроки Второй мировой войны, когда танк Т-34 заводился в любой мороз, а “Тигры” вставали посреди поля, автомат ППШ стрелял, а “Шмайсер” заклинивало. Секрет был в том, что советская техника была надёжной и более простой в действии. И мы пошли по этому пути. Автобусные парки стремятся к тому, чтобы автобусы как можно больше были в эксплуатации и меньше стояли на обслуживании. Никто не хочет постоянно вызывать компьютерщиков для налаживания вышедшего из строя оборудования. Мы выбрали шасси, у которых самый большой срок пробега между техобслуживанием. Теперь наши автобусы проходят без замены масла порядка 75000 км, в то время как другие еле дотягивают до 30000 км. Отсюда из-за необходимости техобслуживания в парках стоят до 10% автобусов. Это требует большого технического персонала и мощностей. Экономия требует, чтобы технические средства не стояли, а постоянно работали. К тому же мы участвуем в небольшом количестве тендеров, и если участвуем, то, как правило, выигрываем.

 

- Россияне помнят “Икарусы”, которые сильно дымили и загрязняли окружающую среду, что изменилось с тех пор?

 

- Во всех странах изменились требования по экологии. В настоящее время в Венгрии можно эксплуатировать автобусные моторы типа “Евро-4”, и мы устанавливаем, как правило, моторы именно такого класса. Но сейчас идёт работа над установкой моторов “Евро-5”. Насколько я знаю, сегодня в России разрешены любые типы моторов, начиная с “Евро-3”, и поэтому исключительно заказчик определяет экологические нормы того или иного автобуса, а мы, со своей стороны, готовы встраивать любые моторы.

- Планировали ли Вы с самого начала создания предприятия выход на российский рынок?

 

- Нет, таких амбициозных планов мы перед собой не ставили. В жизни возникают возможности, которые ты либо замечаешь, либо пропускаешь. Например, в конце прошлого года нас посетили руководители автозавода “ГАЗ” и предложили вместе участвовать в гонках “Дакар”. Но это огромный завод с огромными мощностями. Предложенное сотрудничество подразумевало использование некоторых наших новинок в обмен на их ноу-хау. У нас довольно часто возникали контакты с российскими производителями, правда, к сожалению, не всегда осуществлённые. Теперь в конце концов нам повезло с Ленинградской областью. Их специалисты протестировали порядка 15 автобусов и остановились на нашем. Затем мы приняли делегацию специалистов, осмотревших производство, опробовавших наши автобусы. А конкретных договорённостей мы достигли во время визита российского премьер-министра в Венгрию, заключили договор о сотрудничестве с губернатором Ленинградской области, в котором говорилось, что в 2008 году мы должны поставить 50 автобусов с возможностью увеличения этого количества даже до 100 автобусов. Сейчас идёт спецификация автобусов, и до 10 марта мы предоставим ценовое предложение. За это время мы провели хорошую показательную работу. Все знают, какие плохие дороги в Восточной Европе: и Румынии, и Польше, и России. Но мы совершили перегон в 20 тысяч км по пустыне Сахара, и автобусы прекрасно прошли по маршруту Будапешт-Дакар, даже по бездорожью. Специалисты в один голос утверждали, что эта трасса невозможна для прохождения автобусов, но мы доказали обратное. Ремонт по возвращении обошёлся в 1000 форинтов, несмотря на дюны и ямы в пути.

- Ваши автобусы имеют эмблему “альфа”. С чем это связано?

 

- Один мой коллега сказал, что нам необходимо придумать название марки простое, звучное, при этом находящееся в начале алфавита и знакомое всем. Очень важно присутствовать в начале списка, поэтому мы и выбрали первую букву греческого алфавита.

- Насколько мне известно, Вы планируете в России начать сборку автобусов?

 

- Предложение поступило от наших областных ленинградских партнёров. И так как мы работаем в арендованных помещениях, мы хотели бы возвести аналогичные в Ленинградской области. Сейчас мы подготовили первый автобус и в ближайшее время мы его там представим. Он предназначен для удобных поездок между городами области. Ведь мы производим как городские, так и пригородные, междугородные автобусы. Наша цель - показать в России всю палитру нашей продукции, а для пущей демонстрации мы повезём с собой автобус, проехавший Сахару. Мы производим сегодня порядка 100 автобусов и столько же капитально ремонтируем в год, специализируясь при этом и на капитальном ремонте автобусов “Вольво”.


Думаю, российские пассажиры останутся довольны нашими автобусами.

 

Александр ПОПОВ

 

ALFA BUSZ
Járműgyártó, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
8000, Székesfehérvár
Repülötér hrsz. 7609/3.
8002, Székesfehérvár Pf. 59

Суббота, 01 марта 2008 00:24

Это горькое слово “аншлюс”

Автор
В середине марта 2008 г. исполняется нерадостная для нынешних австрийцев дата - 70-летие насильственного присоединения их страны к нацистской Германии.
 
По этому поводу в австрийских СМИ идёт буквально поток публикаций на эту тему. Объективные наблюдатели сходятся на том, что во время выступления Гитлера на венской площади Героев 15 марта 1938 г. сотни тысяч местных жителей восторженно встречали диктатора. Остальная часть населения поверженной страны вела себя в основном тихо-мирно, и никакого военного сопротивления не было. Сразу же после поглощения Австрии там начались аресты коммунистов и социал-демократов, террор против евреев, цыган и беспрецедентное запугивание инакомыслящих. Характерно, что официальные Лондон и Париж молча проглотили аншлюс Австрии и не выразили кабинету Гитлера никакого протеста. В Лиге наций лишь два государства - Советский Союз и Мексика - выразили по этому поводу решительный протест.

 

Игорь АНАТОЛЬЕВ

 

На снимке: 12 марта 1938 г., германские войска ликвидируют шлагбаум на границе Австрии.


Фото: Die Furche

Воскресенье, 16 марта 2008 00:28

Поющий “русский” немец

Автор
В возрасте 76 лет во Франкфурте-на-Майне умер известный певец Иван Реброфф, смотревшийся в глазах миллионов немцев в своей меховой шапке и с пышной бородой как настоящий русский князь. Он родился в берлинском районе Шпандау как Ганс-Рольф Рипперт, отец его был уроженцем Гессена, а мать якобы русской. Рипперт, фамилия которого близка к немецкому слову «ребро», обладал прекрасным бас-баритоном и быстро завоевал популярность своим русским фольклорным репертуаром. Всемирную славу принесла ему роль молочника Тевье в мюзикле “Анатевка”, и с тех пор он фактически не сходил с экранов телевидения ФРГ. “Я принёс русскую душу в Германию”, - любил повторять Иван Реброфф, остававшийся до конца жизни холостяком по причине своей “нетрадиционной” сексуальной ориентации. 22 года назад он был удостоен главной государственной награды ФРГ за укрепление взаимопонимания между народами.

Зинаида ШИМАНСКАЯ
Фото: Getty Images

Воскресенье, 16 марта 2008 23:21

PALAZZO обречён на успех

Автор

Всю жизнь, как говорится, не упомнишь, но есть моменты, которые не забываются. Из области шоу-бизнеса к таким с полным основанием можно отнести кулинарно-развлекательное представление PALAZZO, которое по-другому называется “театр для гурманов” и уже несколько лет радует сотни тысяч зрителей во многих европейских метрополиях, в том числе в Вене. На сей раз в Вене поочерёдно выступают сразу две труппы, в числе которых много блестящих цирковых артистов из России и Украины. С 16 февраля в шатре рядом с выставочным центром будет “править бал” вторая команда с великолепными артистами, певцами, жонглёрами, фокусниками, музыкантами и клоунами. Есть даже одна молодая дама, которая исполняет сложные акробатические упражнения в прозрачном бассейне, установленном в центре величественного шатра с деревянными колоннами и бесчисленным количеством зеркал.

 

Об изысканном меню из четырёх блюд, стоимость которого входит в билет, говорить нет смысла. Его надо просто попробовать. Все сработано на высочайшем уровне, и под стать обслуживающий персонал. Одним словом, в ходе этого четырёхчасового шоу каждый гость вдосталь получит как духовной, так и физической пищи. Причём не только для удовольствия, но и для размышлений. Подробности о шоу можно почерпнуть из интернета на сайте www.palazzo.org.


Игорь БЕЛОВ


Суббота, 01 марта 2008 00:25

“Дамы с палитрой”

Автор
Ну что ж, название выставки в Национальном музее Венгрии сразу настраивает на определённую волну восприятия. Женщина-художник... В конце ХIХ столетия, в первой половине ХХ-го. Другими словами, до вступления Венгрии на путь светлого коммунистического будущего, уравнявшего в правах обе половины человечества. И до сексуальной революции на Западе, достигнувшей в результате той же цели.

 

Не то чтобы девушек не принимали совсем в Академию художеств и в творческие союзы. Но женское имя под произведением искусства было явлением редким. Не стоит всех поспешно обвинять в феминизме. Но если проблема не существует, то её не обсуждают. И не появились бы на свет в 1900 году Ассоциация венгерских женщин, в 1931-м – Союз творческих женщин, ассоциация венгерских художниц. И не существовало бы столько искусствоведческих и прочих исследований на тему, чем женское искусство отличается от мужского. А отличается ли?!

 

На выставке, экспозиция которой развёрнута в нескольких музейных залах, представлены картины из собрания Дежё Сафье. Только женские имена. Художницы очень разные. По стилю, направлению, пониманию философии живописи, настроению, ритму. Объединяет их, пожалуй, одно. Они все – профессионалы. Никакого дамского “рукоделия”, наивной самодеятельности. Сейчас редко используют этот термин, когда говорят о современной живописи. Можно не уметь провести прямую линию, но стать известным художником. Не будем ворчать о временах, когда ситец был крепче, а вода мокрее. Но понятие крепкого ремесла в живописи практически исчезло. Увы. Художницы же, чьи работы выставлены в музее, владели им на высоком, ещё раз, профессиональном уровне.

 

Трудно сказать, отличается ли их искусство от “мужского”. Может быть, чуть-чуть иной угол зрения на привычные проблемы? Вообще то, каждый настоящий художник абсолютно индивидуален, невзирая на некие общие черты, диктуемые временем, принадлежностью к творческому союзу.

 

Большинство мастеров (ну не хочется их называть мастерицами!) получили блестящее образование. Кроме художественного. Говорили на нескольких языках. Играли на сцене. Музицировали. Мария Туран Хакер – концертирующая пианистка. Мария Лехел – супруга известного венгерского искусствоведа. Марта Земплени – лучшая ученица Аба–Новака.
 
К какому контингенту венгерского общества они принадлежали? Баронесса Браунекер, графиня Аппони, Ида Кохнер, Паула Портнер... Что общего? Наверно, лишь уровень образования, интеллигентность и талант. Кто-то эмигрировал из страны после войны, кто-то прошёл все ужасы концентрационных лагерей, кто-то уехал, сделал карьеру (как Элизабет Галамб) и вернулся на родину. Очень многие имена несправедливо забыли, и настоящая выставка помогает нам узнать, открыть их снова - прекрасных дам, выбравших совсем не лёгкий (и физически) труд живописца, художника.

 

Работы изысканные и мощные, с оптимистичной улыбкой и призывающие углубиться в тайны нашего сложного, загадочного бытия. Как выглядят женские персонажи глазами женщины-художника, как проявляется на полотне мужской характер, когда муза и художник поменялись привычными местами - теперь она с мольбертом, а он служит отправной точкой будущего произведения.

 

А может быть, не стоит мучить себя исследованием разницы между искусством мужским и женским? А просто получить удовольствие от хорошей выставки? И не важно, женские или мужские имена стоят под эмоциональными, насыщенными цветом, талантливыми работами.

 

Екатерина ВЕРЕШ

Суббота, 01 марта 2008 00:37

Венгрия присоединится к “Южному потоку”

Автор
Российский природный газ пойдёт из России через акваторию Чёрного моря на Балканы, через Венгрию, в другие страны Европы

 

Договорённость об этом была достигнута в ходе короткого визита первого вице-премьера РФ Дмитрия Медведева в Будапешт 25 февраля. Венгерский премьер Ференц Дюрчань на пресс-конференции по итогам встречи с Медведевым сообщил, что соглашение о присоединении Венгрии к “Южному потоку” будет подписано 28 февраля в Москве во время встречи в Кремле с Владимиром Путиным. Медведев поблагодарил премьер-министра Венгрии за то, что стороны смогли за такой короткий период согласовать основную часть вопросов, остававшихся по газопроводу. “Мы согласовали проект межправительственного соглашения о строительстве газопровода для транзита природного газа через территорию Венгрии. Тем самым открывается возможность для подключения её к маршруту «Южного потока», а также к проекту, связанному с подземным хранением газа”, - сказал первый вице-премьер.

 

По газопроводу “Южный поток” российский газ предполагается транспортировать на юг Европы. Начать первые поставки по газопроводу планируется в 2013 году. Морской участок “Южного потока” пройдёт по дну Чёрного моря от российского берега до болгарского. Протяжённость черноморской части газопровода составит около 900 километров, максимальная глубина - более 2 километров. Для строительства наземного участка рассматриваются несколько различных маршрутов, проходящих по территории стран-членов ЕС. Участие Венгрии в проекте “Южный поток” ранее обсуждалось во время визита премьер-министра РФ Виктора Зубкова в Будапешт в начале декабря 2007 года. Тогда венгерская сторона высказывала заинтересованность в прохождении газопровода “Южный поток” через Венгрию и строительстве газохранилищ на её территории.

 

Венгрия также рассматривает возможность своего участия в проекте “Набукко”, который предусматривает прокладку к 2011 г. газопровода в Австрию из района Каспийского моря через турецкую территорию. В этом проекте, который поддерживает ЕС, заняты Турция, Болгария, Румыния, Венгрия и Австрия. Первый вице-премьер Дмитрий Медведев после встречи с Ференцем Дюрчанем заявил, что проекты “Набукко” и “Южный поток” не повлияют негативно друг на друга. “«Южный поток» не окажет никакого неблагоприятного воздействия на «Набукко», и «Набукко» не окажет никакого неблагоприятного воздействия на «Южный поток»”, - сказал Медведев. “Задача «Газпрома» в текущей жизни заключается в том, чтобы максимально диверсифицировать возможности своих поставок в Европу... Это то, над чем мы трудимся постоянно, и для этого реализовываем целый ряд проектов - Североевропейского газопровода, «Южного потока». Это серьёзные решения, которые в конечном счёте работают на укрепление энергобезопасности Европы”, - отметил первый вице-премьер РФ. Со своей стороны, премьер-министр Венгрии отметил, что страна заинтересована, чтобы оба газопровода прошли через её территорию. Планируется, что период окупаемости венгерского участка “Южного потока” составит 15 лет, расчётная стоимость - 10-14 млрд. долларов, и, как сказал Ференц Дюрчань, доля Венгрии составит около полутора млрд. долларов или евро. Дмитрий Медведев сообщил, что мощность венгерского участка газопровода “Южный поток” составит не менее 10 миллиардов кубометров. По словам Дюрчаня, ёмкость подземного хранилища газа, которое предполагается построить, составит не менее миллиарда кубометров. Медведев также сообщил, что для строительства в Венгрии газопровода “Южный поток” будет создано совместное предприятие на паритетной основе 50% на 50%. Российским участником станет “Газпром”. С венгерской стороны участником проекта будет не планируемый ранее МОЛ, а новое предприятие со 100% государственной собственностью. Медведев добавил, что стороны договорились о том, что будут приложены все необходимые усилия для обеспечения этому СП режима максимального налогового благоприятствования, который необходим такой компании для реализации столь крупного проекта. На переговорах в парламенте с российской стороны участвовали глава МИД РФ Сергей Лавров, глава “Газпрома” Алексей Миллер, с венгерской - министр финансов Венгрии Янош Вереш и гендиректор концерна МОЛ Жолт Хернади.

 

Предполагалось, что Дюрчань и Медведев лишь сделают заявления, однако после выступлений премьер-министра Венгрии и российского первого вице-премьера была предоставлена возможность задать вопрос, которой воспользовались журналисты. Было задано по одному вопросу с каждой стороны.

 

Дюрчань в своём выступлении постарался максимально подробно рассказать о достигнутых договорённостях. Медведев вкратце их резюмировал, уточнив детали. На один из вопросов - сколько будет стоить сооружение венгерского участка газопровода - Дюрчань попытался отшутиться, заметив, что “он обойдётся достаточно дорого”. Однако затем он и Дмитрий Медведев дали подробный ответ на этот вопрос. Россия является основным поставщиком газа для Венгрии, обеспечивая около 70% потребностей страны. Поставки российского природного газа начались в Венгрию в 1975 году. За 30 лет в страну было поставлено около 180 млрд. кубометров российского газа. В прошлом году этот объём составил 7,5 млрд. кубометров, контрактные обязательства на 2008 год - 10,7 млрд. кубометров. Собственное производство газа покрывает потребности рынка Венгрии лишь на 18-20%. Сейчас страна потребляет 15 млрд. кубометров в год, однако, как считают венгерские эксперты, общее потребление газа к 2015 г. увеличится до 17-18 млрд. кубометров. Через территорию Венгрии осуществляется транзит российского газа в Сербию и Черногорию, а также в Боснию. Перспективными направлениями двустороннего сотрудничества являются, помимо транзита газа, совместное использование действующих ПХГ и участие в строительстве нового стратегического хранилища для обеспечения надёжности поставок в зимний период и на случай форс-мажорных обстоятельств.

 

АПН

Суббота, 01 марта 2008 01:11

Бренд венгерской литературы

Автор
Нельзя сказать, что в России очень популярна венгерская литература. Но писателя Петера Эстерхази знают здесь многие интеллектуалы. Автор “Производственного романа”, “Записок синего чулка” и “Малой венгерской порнографии” представил в Москве свой новый роман – “Небесная гармония”, который уже успели перевести на 18 языков!

 

Венгерский культурный центр в Москве гостеприимно распахнул свои двери 21 февраля. Среди участников встречи был и венгерский посол, а также многие деятели русской культуры. Получился своеобразный диалог культур двух стран: оказалось, что венгерскому писателю есть что обсудить со своими русскими коллегами. Встреча привлекла внимание людей всех возрастов и профессий: небольшой зал вместил в себя разнообразную аудиторию, состоящую из студентов, изучающих венгерскую культуру, работников библиотек и просто-напросто почитателей творчества Петера Эстерхази.

 

Главной темой обсуждения стал, конечно, новый роман “живого классика” венгерской литературы, как успели назвать Петера его соотечественники. В “Небесной гармонии” он описал историю известного венгерского рода Эстерхази, но не только. Роман вместил в себя описания недавних событий из истории Европы. Необычный способ изложения (книга состоит из разрозненных кусков, часто композиционно незавершённых) только повысил интерес книги и заставил русского писателя Евгения Попова восхититься талантом своего венгерского коллеги: “Только Петер смог механическое перечисление преобразить в увлекательное повествование, а историю семьи – в историю эпохи!” - признался он на встрече.

 

Сам Петер, который является отпрыском известного правящего рода Эстерхази и который долгое время изучал историю этого рода по сохранившимся документам, так выразил свой замысел: “Мне хотелось применить исторические знания, но в романе надо поступать иначе. Мне приходилось превращать факты исторические в факты романной действительности, мне пришлось забыть историю семьи Эстерхази. На месте этих знаний я воздвиг новую реальность.

 

Я люблю говорить, что писатели обычно мало знают, и когда они узнают что-то, то так радуются, что стараются использовать это при написании произведения”, - отшучивался автор.

 

Многие участники встречи обсуждали роман, и, конечно, это были дифирамбы автору. И, надо думать, не без основания. Подтвердил это Геза Морчании, директор издательства “Magvető”, первый читатель, критик и издатель нового романа: “Петер – бренд в Венгрии. Его фразы перешли в речь моего поколения – поколения семидесятников. Он так владеет языком, что читатель ловит кайф уже при первом раскрытии книги. Я уверен, что этот роман – венец венгерской литературы ХХ века. Я помню, был момент, когда он опередил по рейтингам «Гарри Поттера» - так популярна стала «Небесная гармония»!”

 

С издателем согласился и посол Венгрии Арпад Секей: “Эта книга станет классикой, вечной ценностью”, - уверил он.

 

Среди достоинств книги все отметили также профессионализм перевода, а сам переводчик Вячеслав Середа признался, что сначала он 15 лет учился читать Петера Эстерхази, а потом столько же – переводить.

 

В процессе диалога со своими русскими коллегами Петер Эстерхази признался, что если бы у него была вторая жизнь, он бы хотел быть русским писателем, “попробовать, что значит писать романы на языке великих Толстого, Достоевского, Гоголя и других гениев русской литературы”.

 

Как оказалось в конце встречи, Петер Эстерхази был в здании культурного центра не один Эстерхази. Знаменитый торт с таким названием, приготовленный специально к случаю кондитерами, ожидал настоящего Эстерхази – Петера, а также гостей встречи. Но кондитеры и здесь сумели удивить присутствующих: под общие аплодисменты Петер Эстерхази оставил на торте свой автограф, и только потом его съели гости.

 

Мария ЛОПАТТО

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ

ГАЗЕТА ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Путеводитель по Венгрии с картой
Архив Архив

РЕКЛАМА

РК НА FACEBOOK