Венгерский бард и исполнитель авторских песен Михай Шипош уже с 1981 г. связан с песнями Владимира Высоцкого, но петь их начал только в конце 90-х годов. Он не только поёт, но и переводит Высоцкого, адаптируя для венгерской публики. Для этого выполняет обычно не художественный перевод в классическом смысле этого слова, а нечто другое. Высоцкий будит в нём мысли, а затем он переносит эти мысли на свой жизненный опыт, пишет иногда не стихотворные переводы, а свои песни, отталкиваясь от Высоцкого.

Опубликовано в Статья

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ

ГАЗЕТА ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Путеводитель по Венгрии с картой
Архив Архив

РЕКЛАМА

РК НА FACEBOOK